alex_vinokur: Sea---2014 (Default)
[personal profile] alex_vinokur
Мій переклад вірша Хуана Рамона Хіменеса
                 Переклад з іспанської

----------------------------------

        Хуан Рамон Хіменес

               ***
Стежини вечорові
зійшлісь вночі в єдину,
якою йду до тебе
і від любови гину.

Я йду заради неї,
як світло верховини,
як подих океану,
як пахощі травини.

02.06.2023


----------------------------------

       Juan Ramón Jiménez

             ***
Los caminos de la tarde
se hacen uno, con la noche.
Por el he de ir a ti,
amor que tanto te escondes.

Por él he de ir a ti,
como la luz de los montes,
como la brisa del mar,
como el olor de las flores.

----------------------------------


Crossposting https://alex-vinokur.livejournal.com/850102.html




This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

May 2025

S M T W T F S
    123
45678910
11121314151617
181920 21222324
25262728293031

Самые популярные метки

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated 2025-Jun-18, Wednesday 22:25
Powered by Dreamwidth Studios