alex_vinokur: Sea---2014 (Default)
[personal profile] alex_vinokur
  Мій переклад вірша Хуана Рамона Хіменеса
                 Переклад з іспанської

----------------------------------

        Хуан Рамон Хіменес

               ***
Відкрив однієї днини,
почути вона схотіла,
що вкрай мені до вподоби,
коли одягнена в біле.

Очі блакитні піднявши,
вона зітхнула непевно,
І тільки вуста дитячі
зоріли сумом таємним.

Відтоді, коли через площу
я йшов з почуттям незбутнім,
чекала вона біля брами
безмовна,  у білій сукні.

01.06.2023


----------------------------------

       Juan Ramón Jiménez

             ***
Yo dije que me gustaba
— ella me estuvo escuchando
que, en primavera, el amor
fuera vestido de blanco.

Alzo sus ojos azules
y se me quedó mirando,
con una triste sonrisa
en los virjinales labios.

Siempre que cruce su calle,
al ponerse el sol de mayo
estaba seria, en su puerta,
toda vestida de blanco.

----------------------------------

Crossposting  https://alex-vinokur.livejournal.com/849455.html





May 2025

S M T W T F S
    123
45678910
11121314151617
181920 21222324
25262728293031

Самые популярные метки

Аннотация страницы

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated 2025-Jun-14, Saturday 19:56
Powered by Dreamwidth Studios