alex_vinokur: Sea---2014 (Default)
[personal profile] alex_vinokur
Мій переклад вірша Хуана Рамона Хіменеса
                 Переклад з іспанської

----------------------------------

        Хуан Рамон Хіменес

               ***
Минає день недовгий,
як все життя торішнє,
окрай буттю земному.
Я хочу бути вічним!

Палає сонця злато,
жевріє листя звично,
торкає серце вдячне.
Я хочу бути вічним!

Принада скрізь і всюди,
будь завжди, світе стрічний,
не залишай самотнім.
Я хочу бути вічним!

01.06.2023


----------------------------------

       Juan Ramón Jiménez

             ***
Tarde ultima y serena,
corta como una vida,
fin de todo lo amado;
¡yo quiero ser eterno!

— Atravesando hojas,
el sol, ya cobre, viene
a herirme el corazón.
¡Yo quiero ser eterno! —

Belleza que yo he visto,
¡no te borres ya nunca!
Porque seas eterna,
¡yo quiero ser eterno!

----------------------------------


Crossposting https://alex-vinokur.livejournal.com/849726.html



April 2025

S M T W T F S
  12345
6789101112
131415 16171819
20 212223242526
27282930   

Самые популярные метки

Аннотация страницы

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated 2025-Apr-23, Wednesday 15:08
Powered by Dreamwidth Studios