*** (Во Львове говорили: "За Польщі")
2019-Feb-12, Tuesday 20:02Во Львове говорили: "За Польщі",
В Израиле скажу - "Времён Мандата".
Пусть судьбы непохожи, но общи
Законы жизни всех, кто был когда-то.
Мы ищем с мирозданием родство
В той точке и опоры, и отсчёта,
Где существует нечто, без чего
Всё добытое не своё, а чьё-то.
Вот почему как близнецы на вид
И польский полулюкс среди природы,
И в Тель-Авиве на Симта́ Плони́т
Английский дом подковой. Лев у входа.
2019
-------------------------------
Примечания.
За Польщі (укр.) - период, когда Львов был в составе Польши (1919-1939),
Мандат - Британский мандат в Палестине (1920–1948),
Симта́ Плони́т (иврит) - "Безымянный переулок", переулок в центре старого Тель-Авива.
В Израиле скажу - "Времён Мандата".
Пусть судьбы непохожи, но общи
Законы жизни всех, кто был когда-то.
Мы ищем с мирозданием родство
В той точке и опоры, и отсчёта,
Где существует нечто, без чего
Всё добытое не своё, а чьё-то.
Вот почему как близнецы на вид
И польский полулюкс среди природы,
И в Тель-Авиве на Симта́ Плони́т
Английский дом подковой. Лев у входа.
2019
-------------------------------
Примечания.
За Польщі (укр.) - период, когда Львов был в составе Польши (1919-1939),
Мандат - Британский мандат в Палестине (1920–1948),
Симта́ Плони́т (иврит) - "Безымянный переулок", переулок в центре старого Тель-Авива.