Хуан Рамон Хіменес. "Зимовий день недільний"
2023-Jun-02, Friday 15:33![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Мій переклад вірша Хуана Рамона Хіменеса
Переклад з іспанської
Переклад#1
----------------------------------
Хуан Рамон Хіменес
***
Зимовий день недільний,
гаразд, нікого вдома.
...Жовто-зелене сонце стежить
за тим, що відбувається зі мною
і дивиться на чисті закомірки,
на квіти, що цвітуть на підвіконнях,
в кімнаті прибрано і радісно від світла.
Я наодинці з книгою моєю.
День надихає рідним хатнім затишком,
я посміхаюсь і збираю на долоні
крихтини хліба, які впали на підлогу.
02.06.2023
----------------------------------
Juan Ramón Jiménez
***
¡Tardes de los domingos del invierno,
cuando todos se han ido!
... El sol verdeamarillo llega,
puro, hasta los rincones fríos;
y en las rosas, cuidadas,
la mañana, con limpio
amor, se oye
la luz.
Parece
la hora ideal un libro mío.
Y ando sonriendo solo por la casa toda.
oliendo con el alma,
recojiendo y besando el pan caído.
----------------------------------
Переклад#2 - можна подивитись у https://alex-vinokur.dreamwidth.org/806429.html
=================================================
Crossposting https://alex-vinokur.livejournal.com/850184.html
Переклад з іспанської
Переклад#1
----------------------------------
Хуан Рамон Хіменес
***
Зимовий день недільний,
гаразд, нікого вдома.
...Жовто-зелене сонце стежить
за тим, що відбувається зі мною
і дивиться на чисті закомірки,
на квіти, що цвітуть на підвіконнях,
в кімнаті прибрано і радісно від світла.
Я наодинці з книгою моєю.
День надихає рідним хатнім затишком,
я посміхаюсь і збираю на долоні
крихтини хліба, які впали на підлогу.
02.06.2023
----------------------------------
Juan Ramón Jiménez
***
¡Tardes de los domingos del invierno,
cuando todos se han ido!
... El sol verdeamarillo llega,
puro, hasta los rincones fríos;
y en las rosas, cuidadas,
la mañana, con limpio
amor, se oye
la luz.
Parece
la hora ideal un libro mío.
Y ando sonriendo solo por la casa toda.
oliendo con el alma,
recojiendo y besando el pan caído.
----------------------------------
Переклад#2 - можна подивитись у https://alex-vinokur.dreamwidth.org/806429.html
=================================================
Crossposting https://alex-vinokur.livejournal.com/850184.html
no subject
Date: 2023-06-02 15:37 (UTC)no subject
Date: 2023-06-02 16:07 (UTC)