2023-Jun-09, Friday

alex_vinokur: Sea---2014 (Default)
Королевский делоникс,
Красный месяц июнь.
Он раскидист и кронист,
Многолетен и юн.

Негоримое плавя
В нисходящем огне,
Разгорается пламя.
...Но оно и во мне.

09.06.2023


Crossposting https://alex-vinokur.livejournal.com/852914.html
alex_vinokur: Sea---2014 (Default)
Королівський делонікс.
Червень. Полум'я скрізь.
Файним людям на користь
Цей зворушливий зміст.

Розгоряється пломінь,
І в отому вогні
Сяє злагоди промінь.
...Це також і в мені.

09.06.2023

-------------------------------

Переклад з російської
https://alex-vinokur.dreamwidth.org/805484.html

-------------------------------

Crossposting https://alex-vinokur.livejournal.com/853108.html
alex_vinokur: Sea---2014 (Default)
Достоевского читайте, граждане,
В школе мы когда-то проходили.
Это помнится, наверно, каждому:
Кто убил? - Да вы же и убили.

...Ни при чём здесь Родион Раскольников,
Достоевский - для авторитета.
Впрочем, что возьмёшь со взрослых школьников,
С паспортом, без волчьего билета.

09.06.2023


Crossposting https://alex-vinokur.livejournal.com/853293.html
alex_vinokur: Sea---2014 (Default)
Вже нема почуття провини -
Марна витрата внутрішніх сил.
Втім, це досить старі новини,
Вивіряю прихований тил.

Умовід неодноразовий,
Маю рацію - сенсу нема.
Запевняю знову і знову
Цілий світ, і себе зокрема.

09.06.2023


Crossposting https://alex-vinokur.livejournal.com/853689.html
alex_vinokur: Sea---2014 (Default)
Мій переклад вірша Хуана Рамона Хіменеса
                 Переклад з іспанської

               
Переклад#2

----------------------------------

       Хуан Рамон Хіменес

               ***
Зимовий день недільний,
я сам, нікого вдома.

...Жовто-зелене сонце
вдивляється у мене,
у чисті закомірки,
зорить на підвіконня,
де квітнуть білі квіти,
в кімнату заглядає,
в ній прибрано і світло.

Я наодинці з книгою моєю.

День надихає затишком родинним,
всміхаюсь і збираю на долоні
крихтини хліба. Впали на підлогу.

09.06.2023


----------------------------------

       Juan Ramón Jiménez

             ***
¡Tardes de los domingos del invierno,
cuando todos se han ido!

... El sol verdeamarillo llega,
puro, hasta los rincones fríos;
y en las rosas, cuidadas,
la mañana, con limpio
amor, se oye
la luz.

Parece
la hora ideal un libro mío.

Y ando sonriendo solo por la casa toda.
oliendo con el alma,
recojiendo y besando el pan caído.

----------------------------------

Переклад#1 - можна подивитись у https://alex-vinokur.dreamwidth.org/802986.html

=================================================


Crossposting https://alex-vinokur.livejournal.com/853790.html


Личная информация

alex_vinokur: Sea---2014 (Default)
Александр Винокур

April 2025

S M T W T F S
  12345
6789101112
131415 16171819
20 212223242526
27282930   

Самые популярные метки

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated 2025-Apr-23, Wednesday 11:20
Powered by Dreamwidth Studios